Add parallel Print Page Options

For I, the Lord, affirm[a] that the time will come when I will reverse the plight[b] of my people, Israel and Judah,’ says the Lord. ‘I will bring them back to the land I gave their ancestors[c] and they will take possession of it once again.’”[d]

Israel and Judah Will Be Delivered after a Time of Deep Distress

So here is what the Lord has to say about Israel and Judah.[e]

Yes,[f] here is what he says:

“You hear cries of panic and of terror;
there is no peace in sight.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 30:3 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  2. Jeremiah 30:3 tn Heb “restore the fortune.” For the translation and meaning of this idiom, see the note at 29:14.
  3. Jeremiah 30:3 tn Heb “fathers.”
  4. Jeremiah 30:3 sn As the nations of Israel and Judah were united in their sin and suffered the same fate—that of exile and dispersion—(cf. Jer 3:8; 5:11; 11:10, 17), so they will ultimately be regathered from the nations and rejoined under one king, a descendant of David; and will regain possession of their ancestral lands. The prophets of both the eighth and seventh century looked forward to this ideal (see, e.g., Hos 1:11 (2:2 HT); Isa 11:11-13; Jer 23:5-6; 30:3; 33:7; Ezek 37:15-22). This has already been anticipated in Jer 3:18.
  5. Jeremiah 30:4 tn Heb “And these are the words/things that the Lord speaks concerning Israel and Judah.”
  6. Jeremiah 30:5 tn The particle כִּי (ki) is functioning here as loosely causal or epexegetical of the preceding introduction. For this usage see BDB 473-74, s.v. כִּי 3.c. This nuance borders on that of the intensive use of כִּי. See the discussion in BDB 472, s.v. כִּי note and כִּי 1.e.
  7. Jeremiah 30:5 tn Heb “We have heard the sound of panic and of fear, and there is no peace.” It is generally agreed that the person of the verb presupposes that this is an unintroduced quote of the people.